Архив ВОЛСНХ, д. 180.7. Л. 1-1 об.  М.В.Милонов

 
  Перевод последней Жильберовой элегии: 
Amertumes et consolation des dernier moments d'un jeune poete 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Пускай погибнет он, и слава с ним во гробе
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Пусть в дружестве самом вражда их водворится,
В сем обольщении сердечной простоты,
Пусть с злостию к тебе твой ближний обратится,
        Кому был дорог ты.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Минутный мира гость, печалью приведенный...

 
<< Читальный зал Оглавление >>