Периодическое издание ВОЛСНХ. СПб., 1804. Ч. 1. С. 168-175. А.Х.Востоков

ПРИМЕЧАНИЯ
[к поэме "Певислад и Зора"]

1. Тризнище. - Отправление тризны - тризною называлось не только поминовение об умерших, но и всякие в древности поприщные игры, как-то борьба, бегание, бой кулачный, шпажный и проч. (см. "Словарь Российск. академии" при слове "тризна").

2. Баяны. - Русские барды - прежде нежели мы узнали из "Слова о полку Игореве" об одном каком-то Баяне, было уже известно имя Баянов. Смотри в книге под названием "Приятн. и полезн. препровождение времени" "Песнь киевских Баянов", сочинение В.Нарежного. Она отпечатана в 1798 или 99-м году, а рукопись графа Алексея Ивановича Мусина-Пушкина не прежде вышла в свет, как в 1800-м. Не знаю, откуда г-н Нарежный взял своих Баянов: если из каких-нибудь народных преданий, сказок или песень, тем лучше - это послужит к пояснению древностей русских и притом не будет мешать подлинности Пушкиновой рукописи, в коей упоминаемый песнотворец, может быть, по превосходству называем был общим именем Баяна. Имя сие с довольной вероятностью произвести можно от глагола баю, вместе со словами обаяние, баснь и проч.

3. Сулея - плоская лохань, происходит от глагола сливать.

4. Велик день - в старину называли так Светлое Христово Воскресение; да и ныне, если не ошибаюсь, сохранилось сие название в некоторых областях России. Я положил, что до введения христианства главный праздник язычников мог так называться.

5. Боготекущие - Гомер придает сей эпитет рекам, получавшим божескую честь, каковы были Сперхий, Скамандр, Ахелой и проч. Можно в таком же смысле придать сей эпитет рекам, обоготворенным славянами: Бугу, Дону, Дунаю, Волге и пр.

6. Белобогу дщерь - славяне называли всех добрых богов белбогами, что видно из начертанных руническим письмом на кумирах и жертвенных орудиях славян вандальских, как-то: Радегаст Белбог, Святович-Белбог, Сева Бел. и проч.; некоторые же другие надписи, но гораздо в меньшем числе, представляют имена черных богов. Смотри путешествие графа Ивана Потоцкого в Саксонию для отыскания вандальских древностей, писанное на французском языке (Voyage en Saxe du c[om]te Potosky, in 4-to, figures).

7. Царь ветров - таковым почитали до сего времени Позвизда или Похвиста; но "Слово о полку Игореве" научило нас, что царем ветров был Стрибог, ибо ветры названы его внучатами. Итак, Позвизду осталось быть Бореем или другим кем-либо из подчиненных ветров. Но и Стрибог не имел ли еще другого какого дела? В славянском языке остался глагол "устрабляю", "устрабить" значащий "лечить, облегчать болезнь": не был ли полно Стрибог и Эскулапием русским?..

8. Купало -  г-н Григорий Глинка в своем "Храме Световида" ("Вестник Европы", N <в ПИ нет - 1803 Ч. 10, N 15. С. 173-186>) назвал Купала плодотворным огнем, выводя сие, может быть, из того, что в деревнях зажигают ему в честь из соломы и хворосту огни, чрез которые скачут молодые поселяне, припевая имя Купалы. Замечено, что древн. римляне таким же образом возжжением соломенных огней и скаканием через оные праздновали день богини Паледы (Pales), которой имя, по мнению некоторых, происходит от латинского слова Palea (солома) и праздник установлен самим Ромулом в память основания Рима. Очевидное сходство, находящееся между Pales и Купалою как в обрядах праздника, так и в самом имени, заставляет спросить, кто с кого взял, римляне со славян, или славяне с римлян? Не принимаяся за решение сего вопроса, предложу догадку, основанную на словопроизведении славянском: сему богу дано имя Купалы за то, что совокупил, созвал первобытных славян в общество и, может быть, он же завел у них куплю и торговлю. Что же значат огни? - спросят меня. На это скажу я, не есть ли огонь одна из главнейших потребностей в домашнем быту, особливо для жителей хладного севера, и не могло ли сие радостное возжигание огней и безвредное чрез оные скакание при песнях и плясках служить ежегодным напоминанием того, что совокупитель людей Купало научил их в то же время для нужд общественных добывать огонь не только от солнца, но и от матери сырой земли, и сделал их, так сказать, властелинами сей прекрасной стихии, до того толико неприступной. Если эта догадка не пойдет впрок, то вот другая: Купало есть Ромул, собравший вкупе первых населителей Рима. Славяне имели в глубокой древности многие сношения с первобытными жителями Италии (читатель не забыл, что установление праздников Палединых приписывается Ромулу), но Болтин хотел, кажется, произвести Купала из Индии, полагаяся на том, что по преданиям индейцов Брама воплотился некогда на земле под именем Копыла или покаянника. Поле догадок бесконечно.

9. Зничь - под сим именем, как уверяют, обожали славяне неугасимый огонь, называющийся у римлян Веста. Вероятно, принесли славяне сие служение от востока, так как и римская Веста почитается заимствованной от персов.

10. Триглава со Святовичем - Триглава, по мнению баснословов наших, есть тройственная Геката: следственно и Луна - бог солнца, который в то же время был и богом брани, назывался у чешских и вандальских славян Световид, Святовид или Святович.

11. Хорс, или Корча - автор "Краткого славенского баснословия" Михайло Попов почитал сего Эскулапием, производя имя его от глагола "корчить"; будто бы корчить все равно что лечить! Сие нелепое произвождение имени давно опровергнуто Болтиным и другими, называющими Корчу Бахусом, что, по моему мнению, и вероятнее, ибо у нас остались доныне слова "корчма, корчемница (питейный дом),  корчага (питейный сосуд)", да и само действие "корчить" свойственнее приписывать силе вина, нежели лекарствам. Правда, что некто из новейших наших авторов почитает Услада Бахусом, но Услад был у славян то, что у римлян Комус, бог ядения и веселых пиров. Когда уже у римлян особому богу поручалось ведение желудка, кольми паче у славян, в холодном климате живущих и потому сильнейшим аппетитом одаренных, Комус столько же по крайней мере был им нужен, сколько и Бахус.

12. Поляница удалая - взято из старинной песни, которую приводит Елагин в своем "Опыте истории" и граф Алексей Иванович <так!> в предисловии к изданной им "Песни Игоре". Надобно думать, что сие собирательное имя означало ратных людей, провождающих жизнь свою в поле, каковы были в особенности богатыри времен Владимировых, сходствовавшие много с готическими странствующими рыцарями.

13. Дидилия - то же, что у римлян Луцина, а у греков Илифия, ежели верить нашим баснословам. Но сходство имени показывает, что она имеет какое-нибудь сродство с Дидом, о коем говорено будет ниже, а, может быть, и одно лицо с ним составляет.

14. Милицы - я осмелился ославенить греческих Харит и римских Граций, переведши таким образом литерально, ибо caris и Gratia совершенно то же значат, что Милица или Милая. В Мавроурбиновой славянской истории нашел я сие женское имя Милица, которое и подало мне мысль выдумать русских Граций и сделать их Ладиными подругами. Немцы давно уже берут смелость переводить die Huldinnen или Huldhottinnen, для чего же нам не попытаться на это, а особливо в славянской мифологии, которая так скудна сама по себе. Что же касается до эпитета райских, приложенного к Милицам, я скажу тем, коим может это показаться странно, что рай есть, конечно, коренное славянское слово, существовавшее в языке еще до введения христианства, потому что славяне, по свидетельству историков, издревле имели понятие о божестве и будущей жизни, следственно имели рай и ад, может быть, сходствовавшие с греческим Элизион и Тартарос.

15. Чур - славянский бог межей, который у римлян назывался Термином. Надобно думать, что и у славян, как у римлян и греков, истукан сего божества состоял из четверо угольного камня, полагаемого для разграничения полей: чур не переходит за границу! У нас имя сего бога сделалось теперь междуметием заклинательным; ребята, затевая игру, говорят друг другу: "Чур чураться, отцу-матери не жаловаться!". Может быть, Чур был также богом клятвы, присяги и хранения данного слова.

16. Дид - противный Леле бог, что видно из следующего старинного припева: "Дидо калина, Леля малина", из которого можно заключить, что под именем Лели разумелась любовь счастливая, сопровождаемая успехом и удовольствием, а под именем Дида несчастная, мучительная любовь; но гораздо менее вероятно, чтобы под именем Дида, как думает М.Попов, разумелась антипатия в любви: он говорит, что Дидо у славян тоже был, что у греков Антерос (Почитая Антероса врагом Эроту, в чем также ошибается, ибо Антерос ничто иное был, как любовь противувоздаваемая любовь за любовь, что немцы переводят литерально с греческого "Gegenliebe"). Я не буду с Болтиным выводить сомнение в рассуждении имен божеств славянских: боги ли или богини были некоторые из них, коих имена только без малейшего обозначения полу до нас дошли, напр., Дидо, Ладо, Купало и пр. Иметь об этом сомнение было бы ввергать в большую запутанность сей предмет и без того не весьма ясный.
 Возвратимся к припеву "Дидо калина, Леля малина", на котором я основываю свою догадку. Не знаю, откуда Попов взял этот припев, который приведен в его "Славенск. баснословии". По крайней мере, другой известнейший припев "Ой Дидо и Ладо" показывает, что Дида призывали вместе с Ладою, следственно Дид не был из худых богов. Но все сии предания так темны и неверны, что историческому исследованию едва ли могут подлежать, разве когда-нибудь по счастливому случаю отыщется и у нас так, как у скандинавов, своя "Эдда" к крайнему удовольствию всех любителей древности и к прекращению всех наших произвольных феогоний.

17. Царь-богиня - я осмелился употребить сие выражение по аналогии старинного слова "Царь-девица". Надобно заметить, что и в наши времена венгерцы (смесь славян и гуннов) называли Марию-Терезию не царицею своею, а царем: "Rex noster Maria Theresia!"

18. Названный брат - уже греческие писатели прославили великодушную и верную дружбу скифов. Можно же в русском народе и поныне видеть тысячи примеров благородного сего чувства во всей его чистоте. Прекрасный обычай брататься и названные братья принадлежат особенно русским.
<< Читальный зал ==